Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: at issue
...of a company is made by way of the acquisition of its shares, as in the case of the measure
at issue
, goodwill can only arise if the acquiring company combines subsequently with the acquired c

...przedsiębiorstwo nabywające łączy się następnie z przedsiębiorstwem nabywanym, nad którym od tego
momentu
będzie sprawować kontrolę.
When the acquisition of the business of a company is made by way of the acquisition of its shares, as in the case of the measure
at issue
, goodwill can only arise if the acquiring company combines subsequently with the acquired company, over which it will then have control.

Jeśli nabycie działalności przedsiębiorstwa odbywa się w drodze nabycia jego udziałów, tak jak w przypadku przedmiotowego środka, wartość firmy powstaje tylko wtedy, gdy przedsiębiorstwo nabywające łączy się następnie z przedsiębiorstwem nabywanym, nad którym od tego
momentu
będzie sprawować kontrolę.

Therefore, a sale to GECB/GECIH subject to the measures
at issue
appeared to be the most sensible way of restructuring AGB1.

Z tego powodu sprzedaż spółkom GECB/GECIH uwarunkowana wymienionymi środkami wydawała się najlepszym sposobem restrukturyzacji AGB1.
Therefore, a sale to GECB/GECIH subject to the measures
at issue
appeared to be the most sensible way of restructuring AGB1.

Z tego powodu sprzedaż spółkom GECB/GECIH uwarunkowana wymienionymi środkami wydawała się najlepszym sposobem restrukturyzacji AGB1.

The contract in the case
at issue
does in fact contain a mechanism for recovering aid if Intermed does not honour its commitments.

Omawiana umowa zawiera mechanizm zwrotu pomocy w przypadku nieprzestrzegania przez spółkę Intermed przyjętych zobowiązań.
The contract in the case
at issue
does in fact contain a mechanism for recovering aid if Intermed does not honour its commitments.

Omawiana umowa zawiera mechanizm zwrotu pomocy w przypadku nieprzestrzegania przez spółkę Intermed przyjętych zobowiązań.

The Norwegian authorities have argued that the measure
at issue
does not contain aid, and have not put forward any arguments concerning compatibility.

Władze norweskie twierdziły, że omawiany środek nie obejmuje pomocy i nie przedstawiły jakichkolwiek argumentów dotyczących zgodności.
The Norwegian authorities have argued that the measure
at issue
does not contain aid, and have not put forward any arguments concerning compatibility.

Władze norweskie twierdziły, że omawiany środek nie obejmuje pomocy i nie przedstawiły jakichkolwiek argumentów dotyczących zgodności.

The Spanish authorities and the 30 interested parties consider that the measure
at issue
does not to constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty since: (i) it does not...

Władze hiszpańskie i trzydzieści zainteresowanych stron uważają, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu, ponieważ: (i) nie przyznaje korzyści...
The Spanish authorities and the 30 interested parties consider that the measure
at issue
does not to constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty since: (i) it does not confer an economic advantage; (ii) it does not favour certain undertakings; and (iii) it does not distort or threaten to distort competition between Member States.

Władze hiszpańskie i trzydzieści zainteresowanych stron uważają, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 Traktatu, ponieważ: (i) nie przyznaje korzyści ekonomicznej; (ii) nie faworyzuje niektórych przedsiębiorstw i (iii) nie zakłóca konkurencji między państwami członkowskimi ani jej nie zagraża.

...measure benefits only companies that comply with the objective criterion laid down in the measure
at issue
does not in itself make it selective.

...przynosi korzyść jedynie przedsiębiorstwom, które spełniają obiektywne kryterium ustanowione w
przedmiotowym
środku, nie czyni go selektywnym.
The fact that a measure benefits only companies that comply with the objective criterion laid down in the measure
at issue
does not in itself make it selective.

Sam fakt, że środek przynosi korzyść jedynie przedsiębiorstwom, które spełniają obiektywne kryterium ustanowione w
przedmiotowym
środku, nie czyni go selektywnym.

...5 % threshold, this level does not set a minimum amount to be invested and therefore the measure
at issue
does not benefit only large undertakings.

Po trzecie, próg 5 % nie wyznacza minimalnej kwoty, którą należy zainwestować, a zatem przedmiotowy środek nie jest korzystny jedynie dla dużych przedsiębiorstw.
Thirdly, as regards the 5 % threshold, this level does not set a minimum amount to be invested and therefore the measure
at issue
does not benefit only large undertakings.

Po trzecie, próg 5 % nie wyznacza minimalnej kwoty, którą należy zainwestować, a zatem przedmiotowy środek nie jest korzystny jedynie dla dużych przedsiębiorstw.

The Commission also considers that the measure
at issue
does not constitute aid if, at the time the beneficiaries enjoyed its benefits, all the conditions laid down in legislation adopted pursuant to...

Komisja uważa również, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa, jeżeli w czasie, gdy beneficjenci z niego korzystali, spełnione były wszystkie warunki ustanowione w przepisach przyjętych...
The Commission also considers that the measure
at issue
does not constitute aid if, at the time the beneficiaries enjoyed its benefits, all the conditions laid down in legislation adopted pursuant to Article 2 of Regulation (EC) No 994/98 and applicable at the time the tax deduction was enjoyed were met.

Komisja uważa również, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa, jeżeli w czasie, gdy beneficjenci z niego korzystali, spełnione były wszystkie warunki ustanowione w przepisach przyjętych zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 994/98 i mające zastosowanie w czasie, gdy miało miejsce odliczanie podatku.

In the light of the foregoing, the Commission finds that the measure
at issue
does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) EC.

W świetle powyższych rozważań Komisja stwierdza, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu WE.
In the light of the foregoing, the Commission finds that the measure
at issue
does not constitute State aid within the meaning of Article 87(1) EC.

W świetle powyższych rozważań Komisja stwierdza, że przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu WE.

The measure
at issue
does not constitute State aid

Przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa
The measure
at issue
does not constitute State aid

Przedmiotowy środek nie stanowi pomocy państwa

Umicore considers that a tax agreement such as the agreement
at issue
does not constitute an advantage within the meaning of the TFEU and therefore it is not State aid.

W opinii Umicore ugoda podatkowa, taka jak przedmiotowa ugoda, nie stanowi korzyści w rozumieniu TFUE, a zatem nie wchodzi w zakres pojęcia pomocy państwa.
Umicore considers that a tax agreement such as the agreement
at issue
does not constitute an advantage within the meaning of the TFEU and therefore it is not State aid.

W opinii Umicore ugoda podatkowa, taka jak przedmiotowa ugoda, nie stanowi korzyści w rozumieniu TFUE, a zatem nie wchodzi w zakres pojęcia pomocy państwa.

Thirdly, the Spanish authorities point out that the measure
at issue
does not constitute a true economic advantage since, in the case of sale of the acquired shareholding, the amount deducted is...

Po trzecie, władze hiszpańskie wskazują, że przedmiotowy środek nie stanowi prawdziwej korzyści ekonomicznej, ponieważ w przypadku sprzedaży nabytych udziałów odliczona kwota jest zwracana w formie...
Thirdly, the Spanish authorities point out that the measure
at issue
does not constitute a true economic advantage since, in the case of sale of the acquired shareholding, the amount deducted is recovered by taxation of the capital gain, thus placing the taxpayer in the same situation as if Article 12(5) TRLIS had not been applied.

Po trzecie, władze hiszpańskie wskazują, że przedmiotowy środek nie stanowi prawdziwej korzyści ekonomicznej, ponieważ w przypadku sprzedaży nabytych udziałów odliczona kwota jest zwracana w formie podatku od zysku kapitałowego, co stawia podatnika w takiej samej sytuacji jak ta, w której nie zastosowano art. 12 ust. 5 TRLIS.

The measure
at issue
does not confer an economic advantage

Przedmiotowy środek nie przyznaje korzyści ekonomicznej
The measure
at issue
does not confer an economic advantage

Przedmiotowy środek nie przyznaje korzyści ekonomicznej

Therefore the measure
at issue
does not have the effect of increasing exports of Spanish goods or services.

Zatem przedmiotowy środek nie skutkuje zwiększeniem wywozu hiszpańskich towarów lub usług.
Therefore the measure
at issue
does not have the effect of increasing exports of Spanish goods or services.

Zatem przedmiotowy środek nie skutkuje zwiększeniem wywozu hiszpańskich towarów lub usług.

However, given that the measure
at issue
does not result directly from the basic principles of the reference tax system, the Commission considers it superfluous to analyse the system of controls put...

Biorąc jednak pod uwagę, że przedmiotowy środek nie wynika bezpośrednio z podstawowych zasad podatkowego systemu odniesienia. Komisja uznaje za zbędne analizowanie system kontroli ustanowionego przez...
However, given that the measure
at issue
does not result directly from the basic principles of the reference tax system, the Commission considers it superfluous to analyse the system of controls put in place by Italy to ensure compliance with the conditions for the ICI exemption for non-commercial entities, as described by the Italian authorities.

Biorąc jednak pod uwagę, że przedmiotowy środek nie wynika bezpośrednio z podstawowych zasad podatkowego systemu odniesienia. Komisja uznaje za zbędne analizowanie system kontroli ustanowionego przez Włochy w celu zapewnienia zgodności z warunkami zwolnienia z podatku ICI w odniesieniu do podmiotów niekomercyjnych, w wersji przedstawionej przez władze włoskie.

...the Italian authorities raised three main observations aimed at demonstrating that the scheme
at issue
does not discriminate between potential beneficiaries in the different branches of the dist

W odpowiedzi na ocenę Komisji zawartą w piśmie z 18 marca 2004 r. wszczynającym formalne postępowanie władze Włoch przedłożyły trzy zasadnicze uwagi wykazujące, że analizowany system pomocy nie czyni...
In response to the appraisal made by the Commission in its letter of 18 March 2004 initiating the formal investigation, the Italian authorities raised three main observations aimed at demonstrating that the scheme
at issue
does not discriminate between potential beneficiaries in the different branches of the distributive trades, but constitutes a general measure open to all undertakings engaged in trading activities.

W odpowiedzi na ocenę Komisji zawartą w piśmie z 18 marca 2004 r. wszczynającym formalne postępowanie władze Włoch przedłożyły trzy zasadnicze uwagi wykazujące, że analizowany system pomocy nie czyni rozróżnienia między potencjalnymi beneficjentami z różnych sektorów handlu, lecz jest środkiem o zasięgu ogólnym dostępnym dla wszystkich przedsiębiorstw prowadzących działalność handlową.

In Bouygues Telecom's opinion, the measure
at issue
does not fulfil the criteria mentioned in the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to state aid in the form...

Zdaniem BT,
rzeczony
środek nie spełnia kryteriów wzmiankowanych w komunikacie Komisji w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE odnośnie pomocy państwa w postaci gwarancji (dalej zwanym...
In Bouygues Telecom's opinion, the measure
at issue
does not fulfil the criteria mentioned in the Commission Notice on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to state aid in the form of guarantees(hereinafter called ‘the Notice on state aid in the form of guarantees’) in so far as, in particular, France Télécom was in financial difficulties at the time the guarantee was granted and in so far as the guarantee does not relate to any specific transaction and gives rise to no remuneration.

Zdaniem BT,
rzeczony
środek nie spełnia kryteriów wzmiankowanych w komunikacie Komisji w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE odnośnie pomocy państwa w postaci gwarancji (dalej zwanym „komunikatem w sprawie pomocy państwa w postaci gwarancji”) –zważywszy zwłaszcza, w czasie przyznania gwarancji FT znajdowała się w trudnej sytuacji finansowej oraz że ta gwarancja nie odnosiła się do żadnej konkretnej operacji i nie prowadziła do żadnej spłaty.

The measure
at issue
does not favour certain undertakings or production

Przedmiotowy środek nie faworyzuje niektórych przedsiębiorstw ani produkcji niektórych towarów
The measure
at issue
does not favour certain undertakings or production

Przedmiotowy środek nie faworyzuje niektórych przedsiębiorstw ani produkcji niektórych towarów

None the less, the measure
at issue
does not require any such type of control and applies as from a 5 % level of shareholding.

Pomimo to przedmiotowy środek nie wymaga żadnej tego rodzaju kontroli i jest stosowany od poziomu 5 % udziałów.
None the less, the measure
at issue
does not require any such type of control and applies as from a 5 % level of shareholding.

Pomimo to przedmiotowy środek nie wymaga żadnej tego rodzaju kontroli i jest stosowany od poziomu 5 % udziałów.

In this respect, it should first be noted that the measure
at issue
does not fall under any of the frameworks or guidelines that define the conditions to consider certain types of aid compatible with...

W tym względzie należy najpierw zauważyć, że przedmiotowy środek nie podlega żadnym ramom ani wytycznym, które określają warunki uznawania niektórych rodzajów pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem.
In this respect, it should first be noted that the measure
at issue
does not fall under any of the frameworks or guidelines that define the conditions to consider certain types of aid compatible with the common market.

W tym względzie należy najpierw zauważyć, że przedmiotowy środek nie podlega żadnym ramom ani wytycznym, które określają warunki uznawania niektórych rodzajów pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich